Hark, I Hear the Harps Eternal!(听!那永恒琴声)

音频(Audio)
(From: Congregational Worship of Capitol Hill Baptist Church)
歌词(Lyrics)
第一段(VERSE 1)
Hark, I hear the harps eternal; Ringing on the farther shore,
As I near those swollen waters; With their deep and solemn roar.
听哪,永恒琴声回荡;响彻遥远的对岸;
我正行走狂傲水旁;咆哮澎湃起狂澜。
副歌(CHORUS)
Hallelujah, hallelujah, Hallelujah, praise the lamb!
Hallelujah, hallelujah, Glory to the great I AM!
哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,神羔羊!
哈利路亚,哈利路亚,至高真神当颂扬。
第二段(VERSE 2)
And my soul, though stained with sorrow; Fading as the light of day,
passes swiftly over those waters to that city far away.
我灵忧伤,痛苦难担;仿佛夕阳,渐衰残;
惟愿此身,飞跃洋海,遥远圣城终得见。
第三段(VERSE 3)
Some have crossed before us safely to that land of perfect rest.
Can you hear them singing faintly in the mansions of the blest?
思众先贤,行我前方,进那佳美安息地;
遥遥听见他们歌唱,穹苍相应同颂祈。
第四段(VERSE 4)
Mighty Jesus, bear us over, there to kneel before thy throne.
May we join thy saints forever praising thee, and thee alone:
尊贵耶稣,背负我罪;领我屈膝宝座前;
我得同列天上众圣; 独一上帝永颂赞。
词(Lyrics)
未知(unknown)
曲(Music)
美国传统民谣(American Traditional)
年份(Year)
未知
译者(Translator)
杨文皓和上海光耀浸信会
经文引用(Scripture Reference)
启示录14章2节(Rev. 14:2)
我听见从天上有声音,像众水的声音和大雷的声音,并且我听见的好像弹琴所弹的琴声。
